postcards and philatelic covers in special topics.
Available for sale or swap.

Cyprus UNESCO - Paphos (& Lighthouse)

$1.00

Cyprus UNESCO World Heritage
Paphos
Exceptional architectural site of historic value
Inscribed in 1980

Paphos has been inhabited since the Neolithic period.
It was a centre of the cult of Aphrodite and of pre-Hellenic fertility deities.
Aphrodite's legendary birthplace was on this island, where her temple was erected by the Myceneans in the 12th century B.C.
The remains of villas, palaces, theatres, fortresses and tombs mean that the site is of exceptional architectural and historic value.
The mosaics of Nea Paphos are among the most beautiful in the world.

Paphos Lighthouse is also seen at the back of the antique site

Paphos:
Habité depuis les temps néolithiques, le site de Paphos fut un lieu de culte des divinités préhelléniques de la fertilité, puis d'Aphrodite elle-même, née selon la légende à Paphos. Le temple de la déesse, de construction mycénienne, remonte au XIIe siècle av. J.-C. Les vestiges de villas, palais, théâtres, forteresses et tombeaux confèrent au site un intérêt architectural et historique exceptionnel. Les mosaïques de Nea Paphos sont parmi les plus belles du monde.

بافوس
بدأ السكن في موقع بافوس منذ العصر الحجري وهو موقع عبادة آلهة الخصب في الحقبة ما قبل الإغريقيّة ومن ثمّ الإلهة أفروديت التي ولدت في بافوس بحسب الأسطورة. ويرقى معبد الإلهة المشيّد على النسق الميسيني إلى القرن الثاني عشر ق.م. وتمنح بقايا البيوت والقصور والمسارح والحصون والمقابر للموقع أهميّةً هندسيّةً وتاريخيّةً استثنائيّة. وتعدّ فسيفساء نيا بافوس من بين الأجمل في العالم.

帕福斯
帕福斯自新石器时代就有人类居住,是一个崇拜阿芙罗狄蒂(Aphrodite)和前希腊生育诸神的中心。传说阿芙罗狄蒂就诞生在这个岛上。公元前12世纪迈锡尼人在这里为她建造了庙宇。这里的别墅、宫殿、剧院、要塞和墓地遗迹都表明这个遗址具有非凡的建筑和历史价值。新帕福斯的马赛克图案是世界上最美丽的图案之一。

Древний город Пафос
Пафос обитаем со времен неолита. Он был центром поклонения Афродите и догреческим божествам плодородия. Согласно легенде, Афродита родилась на этом острове, где в XII в. до н.э. микенцы возвели в её честь храм. Развалины вилл, дворцов, театров, крепостей и гробниц придают этому объекту особую архитектурную и историческую ценность. Мозаики Неа-Пафоса – одни из самых удивительных в мире.

Pafos:
Habitado desde el Neolítico, el sitio de Pafos fue un lugar de culto a las deidades de la fertilidad en la época prehelénica. Luego, este culto sería reemplazado por el de Afrodita, nacida aquí según la mitología griega. El templo de esta diosa es una construcción micénica que data del siglo XII a.C. Los vestigios de villas, palacios, teatros, fortalezas y tumbas confieren a este sitio un excepcional valor arquitectónico e histórico. Los mosaicos de Nea Paphos figuran entre los más bellos del mundo.


Add to Cart:

  • Model Number: whsC02
  • 35 Units in Stock


This product was added to our catalog on Monday 22 June, 2009.

Your IP Address is: 54.80.93.19
Copyright © 2018 Postcard Interactive Company of Sydney. Powered by Zen Cart